

Я родился в  2055 году. Так начиналась бы моя биография, если бы жалкое человечество могло  бы оценивать людей по достоинствам, а не по библейским фантазиям и выдумкам  шарлатанов. Тогда мы жили бы в нашей цезарианской эре, в 22 веке от рождества  Цезаря. Потому что в минус сотом году по нынешнему летоисчислению родился один  из величайших земных людей Гай Юлий Цезарь.
После того как  римляне в том же первом веке от рождества Цезаря завоевали Грецию, они сделали  весьма забавную штуку: перенимая прекрасную греческую культуру, красоту и мощь  которой они оценивали очень высоко, римляне в то же время, подобно ублюдкам-большевикам, переименовали греческих богов Олимпа, дав им римские имена. 
Некогда  совковые люмпены, сотворившие свой переворот в 17 году, проснулись и узрели,  что вместо Петербурга, Царицына, Твери и Нижнего Новгорода – городов, овеянных  если не славой, то величием древней истории, - они имеют несчастье жить в Ленинграде,  Сталинграде, Калинине и Горьком. То есть паханы от «революции» и их приспешники  преспокойно заняли чужое место, бесцеремонно вышвырнув старых богов. Но об этих  лже-богах вы прочтете в книге «Ильдарьянство», а мы продолжим. 
Наверно,  олимпийцы возмутились и решили поначалу не проучить, а научить человека уважать  величие личности и души. Они послали на землю своего представителя – или скорее  выбрали представителем Олимпа непростого римского гражданина.
«Гай Юлий  Цезарь возводил свою родословную к Юлу Асканию, сыну Энея, внуку Венеры,  правнуку Юпитера: он вступил в жизнь и окончил ее как бог». (из книги Вила  Дюранта «Цезарь и Христос»). Заменим Венеру и Юпитера Афродитой и Зевсом и отправимся  дальше. Можно было бы излагать его биографию в таком стиле:
… отказался  гордый Цезарь исполнить повеление диктатора Суллы и бросить любимую супругу. И  тогда Сулла отнял у него дом и все имущество и внес Цезаря в черный список  злейших врагов. Чуял зловещий Сулла, что этот   юноша вырастет и станет могучим богом. Гонимый гневом мерзкого Суллы,  Цезарь скитался по свету, сражался с пиратами, распяв их за то, что они взяли  его в плен…
Этот стиль  знаком многим из вас, читавшим книгу Куна «Легенды и мифы Древней Греции». Но я  пишу не биографию, а некролог. О жизни и деяних Цезаря вы можете узнать из  множества книг и статей. Прочтите и его книгу о галльской войне, если вам по  душе чеканный и деловой стиль. Вот отрывки из нее:
«Цезарь приказал прежде всего увести своего коня, а затем и лошадей всех остальных командиров, чтобы при одинаковой для всех опасности отрезать всякие надежды на бегство; ободрив после этого солдат, он начал сражение. Так как солдаты пускали свои тяжелые копья сверху, то они без труда пробили неприятельскую фалангу, а затем обнажили мечи и бросились в атаку. Большой помехой в бою для галлов было то, что римские копья иногда одним ударом пробивали несколько щитов сразу и таким образом пригвождали их друг к другу, а когда острие загибалось, то его нельзя было вытащить, и бойцы не могли с удобством сражаться, так как движения левой рукой были затруднены; в конце концов многие, долго тряся рукой, предпочитали бросать щит и сражаться, имея все тело открытым».
 «Тамошние города обыкновенно были  расположены на конце косы или на мысу, и к ним нельзя было подойти ни с суши,  так как два раза в день, через каждые двенадцать часов, наступал морской  прилив, ни с моря, так как при наступлении отлива корабли терпели большие  повреждения на мели. Таким образом, то и другое затрудняло осаду городов. И  если удавалось взять верх над жителями сооружением огромной насыпи и плотин,  которые отбивали волны и достигали высоты городской стены, заставляя их  отчаиваться в своем спасении, тогда они пригоняли множество судов, которые были  у них в изобилии, увозили на них все свои пожитки и укрывались в ближайших  городах. Там они снова оборонялись, пользуясь теми же выгодами местоположения.  Все это тем легче удавалось им в течение значительной части лета, что наши  корабли задерживались бурями и вообще плавание по безбрежному и открытому морю  с высокими волнами его приливов и при редкости и даже почти при полном  отсутствии гаваней было чрезвычайно затруднительно.
  Надо сказать, что их собственные  корабли были следующим образом построены и снаряжены: их киль был несколько  более плоским, чтобы легче было справляться с мелями и отливами; носы, а равно  и кормы были целиком сделаны из дуба, чтобы выносить какие угодно удары волн и  повреждения; ребра корабля были внизу связаны балками в фут толщиной и  скреплены гвоздями в палец толщиной; якоря укреплялись не канатами, но железными  цепями; вместо парусов на кораблях была грубая или же тонкая дубленая кожа,  может быть, по недостатку льна и неумению употреблять его в дело, а еще вероятнее  потому, что полотняные паруса представлялись недостаточными для того, чтобы выдерживать  сильные бури и порывистые ветры Океана и управлять такими тяжелыми кораблями. И  вот когда наш флот сталкивался с этими судами, то он брал верх единственно  быстротой хода и работой гребцов, а во всем остальном галльские корабли удобнее  приспособлены к местным условиям и к борьбе с бурями. И действительно, наши  суда не могли им вредить своими носами (до такой степени они были прочными);  вследствие их высоты нелегко было их обстреливать; по той же причине не очень  удобно было захватывать их баграми. Сверх того, когда начинал свирепеть ветер и  они все-таки пускались в море, им было легче переносить бурю и безопаснее  держаться на мели, а когда их захватывал отлив, им нечего было бояться скал и  рифов. Наоборот, все подобные неожиданности были очень опасны для наших судов».  КОНЕЦ ЦИТАТЫ
Все по делу и  ничего лишнего - мускулистая проза для тех, кто ценит лошадей больше, чем  свиней. Почти вся литература после него - жирная, перекопченная, пересоленная.  А здесь солдатская еда - честный кусок мяса и бокал терпкого вина. То, чем  часто довольствовался Цезарь в походах.
  Нет, на самом  деле он не принадлежал к числу богов и не был их посланником. Он был смертным и  был убит неблагодарной римской сволочью. Обладая чувством меры и хорошим  вкусом, Цезарь не стал воскрешать, лицедействуя перед толпой. Он был человеком.  Цезарь сражался в Испании, завоевал и создал Галлию (Францию), крепко вломил  германским племенам, устроил массу реформ, любил египетскую полубогиню, выиграл  гражданскую войну, изведал в полной мере вкус власти. 
  Люди убили его  из зависти. Жалкий ублюдок Брут, считавший себя незаконным сыном Цезаря и  потому страдавший страшным комплексом неполноценности, возглавил этот заговор.  Цезарь устал от жизни, и ему было скучно: никто из смертных даже не приблизился  к его уровню. Он мог создавать и сокрушать государства, но не мог улучшить  человеческую породу. И в то роковое утро он, невзирая на весьма конкретные  предупреждения, отправился в сенат. Там на него напала толпа римских бандитов и  люмпенов и зарезала императора. Кто-то называл это торжеством демократии, но  по-моему это чистая уголовщина.
  Когда читаешь  о том, что творил Юлий Цезарь, как он выпутывался из сложнейших ситуаций, как  переходил многочисленные рубиконы, то не только восхищаешься, но и удивляешься:  кажется, что в глубине души он был несколько отрешен от всего этого, что все  это для него вроде игры – с азартом, но без малейшего пафоса.
  Воин и  полководец, политик и трибун, донжуан и щедрый богач, писатель и гражданин,  император Римской империи. Его убили, потому что завистливо посчитали, что  Цезаря слишком много. Увы. Последние двадцать веков в мире его не хватает
Вместо эпитафии:
О, быть бы мне таким же, как они!
  Их кони мчат, безумны и строптивы,
  и на ветру вздымаются, как гривы,
  простоволосых факелов огни.
  Я первым был бы, словно вождь в ладье,
  как знамя, необъятен и весом,
  весь черный, но в забрале золотом,
  мерцающем тревожно. А за мной
  десяток порожденных той же тьмой.
  И так же беспокойно блещут шлемы,
  почти прозрачны, замкнуты и немы.
  А рядом — вестник с громкою трубою,
  которая блистает, и поет,
  и в черное безмолвие зовет,
  и мы несемся бурною мечтою;
  дома за нами пали на колени;
  предчувствуя со страхом нашу мощь,
  проулки гнутся, зыбясь, точно тени,
  и кони хлещут землю, словно дождь.
Райнер-Мария Рильке «Мальчик»